ビジネス英会話 (3) - 私をニューヨークに連れて行って!

2017年06月23日

Marine Insurance

Speaking of "insurance" at the site of trade affairs, usually refers to cargo maritime insurance (Marine Insurance) in many cases .


It is insurance to make up for the damage when cargo transported to a foreign country is in the accident (accidental danger) in the middle of transportation, damaged or lost .


In trade transactions, whether insurance is applied by exporter or importer depends on Incoterms (trade conditions) which can be decided at the time of sales contract, but in either case, it is necessary to cover damage in case of an emergency
posted by けんちゃん at 13:33| Comment(0) | ビジネス英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年01月27日

【今日の一言】用件を言います

商談や会議のプレゼンテーションで

言いたいことを的確に説明することは

大きなスキルですね。

そんな時に使える表現です。

I will get right to the point.

「用件を言います」

「要点を説明します」

などの言い回しですね。

ぜひ、覚えてください。
posted by けんちゃん at 10:53| Comment(0) | ビジネス英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年01月13日

【今日の一言】どんな作業内容になりますか?

仕事を依頼する場合、

依頼先から

「どんな作業内容?」

よく聞かれますよね。

その表現が

What would the job entail?

entail

には「伴う」という意味があります。

ぜひ、覚えてくださいね!
posted by けんちゃん at 16:45| Comment(0) | ビジネス英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
Copyright © 私をニューヨークに連れて行って! All Rights Reserved.
当サイトのテキストや画像等すべての転載転用・商用販売を固く禁じます